南京美食之小籠包

發布時間:2015-09-21 18:00??????點擊量:8212

       小籠包的歷史可上溯至北宋,尚有類似的“灌湯包子” 流傳至今。清代同治年間,在今常州、無錫一帶出現了現代形式的小籠包,并在各地都形成了各自的特色,如常州味鮮,無錫味甜,但都具有皮薄鹵足、鮮香美味等 共同特點,并在開封、天津等地也得到了傳揚。


       近代江南小籠包真正成形的歷史已很難考證,但普遍認為現代小籠包與北宋時期的“山洞梅花包”和“灌湯包子”有 著傳承上的淵源關系,在靖康之變后由北宋皇室南遷時帶入江南后演變而來,與中國北方地區流行的灌湯包子系出同門,千百年來傳承一直沒有斷絕,并在各地得到 了創新和發揚。如上海南翔鎮的黃明賢在1871年創制的“南翔小籠包包”,常州萬華茶樓在清代道光年間創制的“加蟹小籠包包”,包括清代乾隆年間流行于無 錫惠山秦園一帶的無錫民間小籠包,及開封、天津等地近代創制的小籠包,都各具特色。


       江南一帶的上海、無錫、常州、南京、杭州、蕪湖等地都有著悠久的小籠包 烹飪歷史,現存著不少以小籠包為特色的百年老店。

(小籠包)

       自50多年前有中國移民在西班牙經營中國餐館開始,中國的小籠包也開始在西班牙食客中享有盛譽。西班牙語菜單上的解釋是:“中心加肉的中國面包”。由于美味可口,有的西班牙餐館或酒吧也出售類似中國小籠包的食物,但被叫做“西班牙產中式夾肉面包”。


       自從20世紀90年代后,中國移民大量進入西班牙,中國飯店也如雨后春筍般地遍地開花,小籠包是每家飯店必備的主力食品之一。不過那時的小籠包已經不再寫成“小籠包”,而是被寫成“小龍”。有的寫“中國小龍”,有的寫“上海小龍”。對于這個“小龍包子”,西班牙 語的注釋更絕:“加中國龍肉的小面包”。


       至于是誰把“小籠包”改成了“小龍”,記者一時無法考證,由于龍是中國的象征,中國人都是龍的傳人,“小龍”、 “巨龍”反正說的都是中國人、中國物。有的西班牙餐館隨之進行大膽改革,干脆將“小龍包”解釋成:“中國的龍面包”。于是“龍面包”這一名稱也就在中西飯 店里迅速走紅,“龍面包”既好吃又易記,不像其他的中餐名字不易說更不易記。




相關推薦:


《中國烹飪文化》

《中國飲食文化的特征》


感受更多南京魅力可以點我訪問
了解更多社區教育信息請關注南京學習在線

浙江15选5